Il matrimonio potrà essere concluso soltanto con il libero e pieno consenso dei relativi coniugi.
Marriage shall be entered into only with the free and full consent of the intending spouses.
Il matrimonio potrà essere concluso soltanto con il libero e pieno consenso dei futuri coniugi.
They are entitled to equal rights as to marriage, during marriage and at its dissolution.
Oggi se ne può andarsene soltanto con il suo consenso scritto.
The only way she leaves today is with her own written consent.
Se tratti le tue scappatelle sessuali, che e' quello che fate tu e Tina, come una relazione, finirai soltanto con il far sentire entrambi imbarazzati e a disagio.
If you treat casual sexcapades, which is what you and Tina have, like a relationship, you're just gonna end up making both parties feel embarrassed and awkward.
Senti, non tutte le donne riescono a venire soltanto con il pisello.
Listen, not all women can come from just dick alone.
Soltanto con il programma di affiliazione
Only with affiliate program Additional Satoshi
"(2) Il matrimonio `potrà essere concluso soltanto con il libero e pieno consenso di entrambi i coniugi".
(2) Marriage shall be entered into only with the free and full consent of the intending spouses.
Oltre questi limiti, i vostri dati personali saranno salvati soltanto con il vostro consenso espresso o se strettamente necessario per consentire il conseguente utilizzo del servizio offerto e fruito.
Beyond these limits, your personal data will be saved only with your express consent or if strictly necessary to allow the consequent use of the service offered and enjoyed.
2) Il matrimonio potrà essere concluso soltanto con il libero e pieno consenso dei futuri coniugi.
(2) Marriage will be entered into simply using the free and entire permission of the intending spouses.
Ritengo importante farmi un'idea del bambino, quindi le prime sessioni le farei soltanto con il bambino.
Well, it's important for me to get a sense of the child, so the first few sessions would be one-on-one.
Non soltanto con il dottor Charles, ma anche con il gruppo del VA, da lui consigliatomi.
Not just Dr. Charles, but the group he sent me to at the V.A.
Con riserva di quanto disposto dal contratto di licenza, il licenziatario può proporre un'azione per contraffazione del disegno o modello comunitario soltanto con il consenso del titolare.
Without prejudice to the provisions of the licensing contract, the licensee may bring proceedings for infringement of a Community design only if the right holder consents thereto.
Molti processi di elaborazione dati sono possibili soltanto con il vostro consenso.
Many data processing operations are only possible with your express consent.
Soltanto con il mio aiuto, figlioli, aprirete gli occhi.
Only with my help, little children, you will open your eyes.
I Materiali del Sito Internet possono essere riprodotti, distribuiti, pubblicati o altrimenti presentati al pubblico soltanto con il previo consenso scritto di Amway.
Website materials may only be reproduced, distributed, published or otherwise publicly presented with the prior written consent by Amway.
Nota: Le richieste di ritiro di pallet sono valide soltanto con il servizio UPS Worldwide Express FreightTM e devono essere effettuate per le spedizioni cargo aeree internazionali fissate ai pallet.
Note: Pallet pickup requests are only valid with the UPS Worldwide Express FreightTM service, and must be for international air freight shipments secured on pallets.
Molte procedure di rielaborazione dei dati sono possibili soltanto con il vostro espresso consenso, che potete revocare in qualsiasi momento.
Many data processing operations are only possible with your express consent. You may revoke your consent at any time with future effect.
Tu credi di poter controllare l'Inferno... soltanto con il caos, senza... l'appoggio di chi mi e' ancora leale?
You think you can control Hell with chaos alone, without the support of those who are still loyal to me?!
Perché soltanto con il suo aiuto possiamo fare la guerra a Genny.
Because only with your help we can make war on Genny.
Ho fatto morire dissanguato il mio gatto soltanto con il pensiero.
Made my cat bleed to death just by thinking about it.
Ma sapevano che l'avrebbero trovata soltanto con il calare della notte.
But they knew they'd most likely only encounter it at nightfall.
Tenere presente che, per motivi tecnici, un cookie di disattivazione può essere impostato soltanto con il browser attuale.
Please note that an opt out cookie may, for technical reasons, only be set with the actual browser.
Ogni riproduzione o utilizzo di tali grafiche, tracce audio, sequenze video e testi in altre pubblicazioni elettroniche o stampate è permesso soltanto con il consenso esplicito dell'autore.
Any reproduction or use of graphics, audio files and video clips and texts in other electronic or printed publications is not permitted without the express permission of the author.
Una causa giusta non dovrebbe mai essere promossa con la forza; le vittorie spirituali possono essere conseguite soltanto con il potere spirituale.
Never should a righteous cause be promoted by force; spiritual victories can be won only by spiritual power.
La rinuncia è registrata soltanto con il consenso del titolare di un diritto iscritto nel registro.
Surrender shall be entered only with the agreement of the proprietor of a right entered in the Register.
Peter vince soltanto con il suo sigillo di approvazione da brava donna di casa.
Peter only wins with your Good Housekeeping seal of approval.
Aveva bevuto. - Cosa che fa soltanto con il tuo permesso.
Which he'd only do with your permission.
Soltanto con il vostro consenso i dati verranno utilizzati in un database di clienti attuali e potenziali gestito a livello centrale sotto la responsabilità di Roto Frank Italia S.r.l. e consolidato nel Gruppo Roto Frank.
Only with your consent will your data be used in a centrally managed customer and prospective customer database administered under the responsibility of Roto Roof Windows and Hardware Ltd. and consolidated in the Roto Frank Group.
La ritrasmissione di dati comunicati all'Europol da uno Stato membro è autorizzata soltanto con il consenso dello Stato membro interessato.
No onward transmission of data communicated to Europol by a Member State is allowed without the consent of the Member State concerned.
I vostri dati personali saranno inoltrati a terzi soltanto con il vostro consenso esplicito.
There will be no transfer of personal data collected by the newsletter service to third parties.
Noi l’abbiamo frequentemente visto agire soltanto con il contenuto di coscienza umano; poi l’abbiamo visto in riunione con i direttori delle schiere celesti dell’universo ed abbiamo percepito il funzionamento indubitabile della sua mente divina.
We frequently observed him acting with only the human content of consciousness; then would we behold him in conference with the directors of the celestial hosts of the universe and discern the undoubted functioning of the divine mind.
La rinuncia è iscritta nel registro soltanto con il consenso del titolare di un diritto iscritto nel registro.
3. Surrender shall be entered only with the agreement of the proprietor of a right entered in the Register.
Contenuto della newsletter: Inviamo newsletter, email ed altre notifiche in formato elettronico con informazioni pubblicitarie (di seguito “newsletter”) soltanto con il consenso del destinatario o con un‘autorizzazione di legge.
Newsletter content: We only send newsletters, e-mails and other electronic notifications containing advertising information (hereinafter referred to as “newsletters”) with the consent of the recipients or a legal permission.
i) siano accessibili alla consultazione del pubblico soltanto con il consenso della persona a cui i dati fanno riferimento;
they are publicly available for retrieval only where the consent of the person to whom the data has been issued has been obtained,
Sarete come scolpito come un Dio greco entro trenta giorni soltanto con il CrazyBulk Riduzione Heap.
You’ll be as carved as a Greek God within merely Thirty Days with the CrazyBulk Reducing Heap.
Il volo può essere modificato gratuitamente entro due ore prima della partenza, soltanto con il pagamento dell’eventuale differenza di prezzo.
Flight change allowed no later than 2 hours before departure free of charge, only with possible difference between flight prices to be paid.
Se scegliete un dizionario ausiliario diverso con un progetto aperto, la modifica verrà salvata soltanto con il progetto attivo.
If you choose a different auxiliary dictionary with a project open, the change is saved only with the active project.
Fintantoché gli uomini misurano soltanto con il metro delle cose di natura fisica, non possono mai sperare di trovare l’unità nel tempo e nello spazio.
As long as men measure only by the yardstick of the things of a physical nature, they can never hope to find unity in time and space.
Fatte salve le clausole del contratto di licenza, il licenziatario può avviare un’azione per contraffazione di un ►M1 marchio UE ◄ soltanto con il consenso del titolare del medesimo.
Without prejudice to the provisions of the licensing contract, the licensee may bring proceedings for infringement of an ►M1 EU trade mark ◄ only if its proprietor consents thereto.
Sono sempre più giovani i minori che cominciano a utilizzare internet, non soltanto con il computer, ma anche dalle console di giochi e dai telefoni cellulari.
Children are going online from a younger age and not just from computers, but also games consoles and mobile phones.
Premete soltanto con il palmo, non con le dita.
Press it with the palm only, not with the fingers.
Raccogliamo ulteriori dati personali soltanto con il tuo consenso, ad esempio un indirizzo e-mail se ti vuoi iscrivere a una mailing list.
We collect further personal data only with your consent, such as an email address if you wish to sign up to a mailing list.
È possibile presentare un biglietto elettronico al controllo soltanto in forma cartacea oppure sullo schermo di un dispositivo elettronico portatile; quindi non è consentito viaggiare soltanto con il codice della transazione.
An inland E-ticket document may only be presented for inspection printed out or displayed on the screen of a portable electronic device; thus, it is not possible to travel solely on the basis of the transaction code.
Utilizzabile soltanto con il modulo XAudio2.
Only usable with the XAudio2 module.
Winston Churchill è arrivato al MIT, la mia casa, nel 1949, e ha detto "se dobbiamo portare le masse in ogni terra al tavolo dell'abbondanza, può essere soltanto con il miglioramento instancabile di tutti i nostri mezzi di produzione tecnica."
Winston Churchill came to my home of MIT in 1949, and he said, "If we are to bring the broad masses of the people in every land to the table of abundance, it can only be by the tireless improvement of all of our means of technical production."
2.9786479473114s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?